miércoles, 25 de enero de 2012


Mile Ercolani responde a Bonifacio

1.      ¿Tienes alguna objeción contra el mar?
Il mare è vita, madre e padre insieme, è l'abbraccio di un amante, il mare compare come metafora in moltissime mie poesie.

2.      ¿En qué partes de la Tierra crees que se podría plantar árboles de poesía?
Ovunque, vedo il seme gettato nell'aria, nel cielo, da dove poi il vento delle passioni, dei sentimenti e delle emozioni, lo trasporta in ogni angolo della terra per farlo germogliare in alberi ricchi di fronde.

3.      ¿Es la soledad principio o fin de todo lo que existe?
Inizio.

4.      ¿Qué prefieres ser: buen escritor pero desdichado o uno mediocre o pasable pero feliz?
Se fosse possibile, sceglierei sempre la felicità!

5.      ¿Es la locura un ingrediente básico del verdadero genio?
Forse un po'...del resto la normalità non esiste, la cercano solo quelli che sono veramente pazzi.

6.      Sinceramente, ¿qué piensas de todos aquellos que te rodean y que no escriben o no se dedican a ninguna actividad artística?
Mi fanno un po' paura…

7.      ¿Has dicho la verdad cuando has mentido o mentido cuando hablabas en serio?
Ho cercato di dire la verità anche quando sembrava che mentissi.

8.      ¿Qué o a quién no soportas?
Gli ipocriti e coloro che pensano di valere per l'apparenza e non la sostanza.

9.      ¿Cuál es tu principal fobia o miedo, cuál tu principal placer o amor?
Non ho particoari fobie, forse la sporcizia (eppure ho fatto volontariato in Africa senza problemi), e mi piace molto fare all'amore quando mi sento amata!:-)...Amo inoltre tantissimo il mio lavoro di maestra di scuola elementare.

10.  Si alguien te dijera que en realidad no le gusta tu trabajo literario, del tipo que sea, aunque muchos digan lo contrario, ¿cómo te sentirías y qué le dirías?
Non saprei, ciascuno è libero di pensare e dire ciò che vuole, comunque lo ascolterei con attenzione perchè potrebbe essere un aiuto per migliorarmi.

11.  ¿Alguna opinión sobre los políticos y la política de tu medio?
Rispondo con drammtico accoramento a questa domanda perchè la mia Repubblica di San Marino sta attraverando un momento molto difficile nei suoi necessari rapporti con l'altrettanto disastrata Italia. Penso che, al di là di tante considerazioni etiche, i politici fin dall'inzio non siano stati sufficientemente forti per fare valere la nostra autonomia di Stato Libero e Indipendente.

12.  ¿Por qué no has leído todos los libros que reposan en tu biblioteca? ¿Haces poda periódica de ellos?
Io ho letto quasi tutti i libri che "vivono" nella mia biblioteca. A volte,quando molto presa dai vari quotidiani impegni, non riesco a leggere, vado in una sorta di crisi di astinenza.

13.  ¿Crees que ya has llegado a escribir el libro que querías?
Esiste il libro che si vorrebbe scrivere per sentirsi assolutamente appagati? Penso allora sia composto da tanti pezzetti di ciò che è presente nei lbri già scritti. Molto di me è presente in "Celesta" e "Angiolino e Maria”.

14.  De lo anterior, ¿por qué seguir escribiendo si, en su momento, ya se dijo bien lo que se tenía que decir? ¿Por qué seguir usando las palabras?
Perchè vivo, mi emoziono, amo e la mia anima se non trovasse un canale per comunicarlo all'esterno, imploderebbe, a poco a poco morirebbe.

15.  ¿Libros de cabecera, de sala, de micro, de metro, de baño?
Libri e basta.

16.  ¿Qué sucedería si no existieran las ostras y las uvas Malbec?
Ci sarebbe stato meno da emozionarsi.

17.  Si no fueras humano, ¿qué cosa concreta o abstracta te gustaría ser?
Un delfino, anzi una delfina! Così avrei anche potuto partorire e allattare, oltre che a vivere nel mare, giocare, essere forte e coraggiosa, tanto da non temere nessun predatore, e soprattutto comunicativa.

18.  ¿Has amado u odiado más de lo debido?
Molto amato, anche tanto sofferto,ma è stato bello così ...e riamerei.

19.  ¿Piensas que el mundo sería distinto si no existiera la poesía?
Sì, la poesia appartiene, in fondo, alla storia del mondo, ne è stato il suo canto.

20.  ¿Qué prefieres: al poeta o su poesía?
La sua poesia... perchè alla fine la poesia non è più di nessun poeta, è di chi la sente rivibrare in sè.

21.  ¿Los artistas, como ellos así lo creen, sufren y gozan más intensamente que los demás mortales?
Forse ...ma per esserne sicura dovrei essere nell'anima degli altri mortali, però mi piace credere che un poco noi poeti siamo Dei!

22.  ¿Algún problema con el suicidio?
No, amo molto la vita.

23.  ¿Qué tanto de lo que crees que proyectas en los demás consideras cierto en ti?
Fedeltà e amicizia.

24.  ¿Cuál ha sido tu déjà vu más persistente?
Non ne ho in particolare.

25.  Si hoy a la medianoche fuera el fin del mundo, ¿exactamente qué es lo que harías? ¿En qué momento? ¿Ahora o a la medianoche?
Abbraccerei forte le mie due figlie e direi a loro e alle persone per me importanti quanto bene voglio.


MILE ERCOLANI, poeta de San Marino

No hay comentarios:

Publicar un comentario