lunes, 27 de mayo de 2013

Edda Armas responde a Bonifacio




1.        ¿Tienes alguna objeción contra el mar?

Me temo que ninguna. Confío en el arcano que vigila su acuosa infidelidad.

2.        ¿En qué partes de la Tierra crees que se podría plantar árboles de poesía?

En cada centímetro de toda comarca que cuente con un ‘jardinero’ dispuesto a recoger su cosecha en el punto más óptimo de maduración. Principalmente, cerca de los jardines de infancia para que sean los más pequeños quienes se beneficien de sus frutos tempranamente.

3.        ¿Es la soledad principio o fin de todo lo que existe?

Depende de la hora y la facha en la que ella se haga presencia.

4.        ¿Qué prefieres ser: buen escritor pero desdichado o uno mediocre o pasable pero feliz?

Ni lo uno ni lo otro; admitiendo que desdicha y felicidad son puertos alternos, a los que tarde o temprano se arriba o se esquivan, a pesar de uno mismo, sin prisa ni prosa.

5.        ¿Es la locura un ingrediente básico del verdadero genio?

Aristóteles lo dijo: -No hay genio sin un gramo de locura. Dependerá del genio cómo dosificar el gramo.

6.        Sinceramente, ¿qué piensas de todos aquellos que te rodean y que no escriben o no se dedican a ninguna actividad artística?

Pienso que deberían enfurecerse y reclamar que al nacer no les hayan entregado el manojo completo de las llaves y claves de todos los jardines y laberintos de la vida.

7.        ¿Has dicho la verdad cuando has mentido o mentido cuando hablabas en serio?

Balancín: Todo es y no es al mismo tiempo, por aquello de que los extremos se tocan. Dependerá del oído que escucha… y de la boca que pronuncia.  

8.        ¿Qué o a quién no soportas?
La indiferencia, la flojera; tampoco al hipócrita. 

9.        ¿Cuál es tu principal fobia o miedo, cuál tu principal placer o amor?

Sé de mi incurable amor por los libros y de mi fobia a los cuchillos; de allí que, en vigilia poética, me ocupe de las dagas, los sables y la danza del último samurái.

10.     Si alguien te dijera que en realidad no le gusta tu trabajo literario, del tipo que sea, aunque muchos digan lo contrario, ¿cómo te sentirías y qué le dirías?

Las gracias le daría, por su sinceridad.

11.     ¿Alguna opinión sobre los políticos y la política de tu medio?

Compleja, perversa, valiente, marcadora y aguerrida a la hora actual de defender los derechos civiles, la libertad de expresión, la soberanía, con la voz y el voto en democracia.

12.     ¿Por qué no has leído todos los libros que reposan en tu biblioteca? ¿Haces poda periódica de ellos?

Porque nada es antes ni después y, a algunos amados de mi biblioteca, no les ha llegado su turno. Las podas de libros no han sido, en mi caso, voluntarias. Más bien, producto del ataque de las hambrientas polillas del trópico, y de mudanzas inevitables. 

13.     ¿Crees que ya has llegado a escribir el libro que querías?

No lo sé. La duda azuza fuegos en la escritura interior.

14.     De lo anterior, ¿por qué seguir escribiendo si, en su momento, ya se dijo bien lo que se tenía que decir? ¿Por qué seguir usando las palabras?

Porque sí. Por la tentadora esperanza de dibujar con palabras lo intuido, las sombras y lo que salvamos del silencio.

15.     ¿Libros de cabecera, de sala, de micro, de metro, de baño?

Lista siempre en rotación. Ahora: De cabecera: Cuadernos de Paul Valéry. De sala: Inventos y diarios de Leonardo Da Vinci. De metro: Ojos de aguja, antología de microcuentos. De baño: Mafalda de Quino.

16.     ¿Qué sucedería si no existieran las ostras y las uvas Malbec?

Las ostras me tienen sin cuidado. Pero de no existir las uvas Malbec, con su cuerpo azulado-violáceo de sirena frutal en altamar (sirenado) nos habríamos perdido de uno de los viajes más seductores e inimaginables, donde la promesa es el encadenamiento fundido, exuberante y armonioso para los sentidos alterados del poeta. ¡Salud!

17.     Si no fueras humano, ¿qué cosa concreta o abstracta te gustaría ser?

Un arrecife coralino.

18.     ¿Has amado u odiado más de lo debido?

Confío y practico el arte de transmutar los estadios negativos del alma, por lo que esquivo odiar. Amar es el nido que nos sostiene; creyente de que no es deber sino placer. 
   
19.     ¿Piensas que el mundo sería distinto si no existiera la poesía?

¡Absolutamente distinto: Insípido, incoloro, arrítmico, inodoro, innombrado, intragable, inhabitable!

20.     ¿Qué prefieres: al poeta o su poesía?

Hmmm, no sé. ¡Depende del Poeta!

21.     Los artistas, como ellos así lo creen, ¿sufren y gozan más intensamente que los demás mortales?

Los artistas crean sus fábulas en proporción al formato de sus creencias y sus carencias, sufrientes y gozosos sin medidas de tiempo; apremiados por la fugacidad y el riesgo de cada conjetura; quizás, por ello, inflamen ciertos espejismos inexplicables.

22.     ¿Algún problema con el suicidio?  

     Más de uno.

23.     ¿Qué tanto de lo que crees que proyectas en los demás consideras cierto en ti?

Pregunta que una también se hace, consciente de la carencia de instrumentos precisos para cumplir con tal medición, al ser mudo el espejo.

24.     ¿Cuál ha sido tu déjà vu más persistente?

Creerme Edda.

25.     Si hoy a la medianoche fuera el fin del mundo, ¿exactamente qué es lo que harías?

Creyente como soy del círculo benefactor de los rituales, utilizaría jabón de canela para iluminar mi cuerpo. Convocaría a los míos a casa, y frente al verdor de mi jardín, bajo el manto del cielo que nos hace familia, descorcharíamos unas Moet Chandon Brut Imperial para brindar por el renacer. Pelaríamos, así, la oscuridad de la manzana con el manjar horneado, y en voz alta daríamos lectura al poema que primero brinque de la memoria, convencidos de que la palabra compartida es alimento sagrado y el más eficaz exhorto entre aquello que hemos poseído.


EDDA ARMAS, poeta venezolana.

jueves, 23 de mayo de 2013

Nueva Fanpage del FIPLIMA




Queridos amigos, hemos creado una nueva y mejor página de fans del Fiplima. Por favor, los invitamos desde ahora a migrar y a hacer clic en: 



Dear friends, we have created a new and better fanpage for Fiplima. Please, kindly migrate to and clic on:


domingo, 12 de mayo de 2013


12 May 2013
Cultura
La cita se realizará desde el 4 de julio próximo

“La poesía es una forma crítica de ver la realidad”

Renato Sandoval, uno de los poetas relevantes de Perú y parte de la organización del II Festival Internacional de Poesía de Lima, reflexiona sobre cómo está el panorama regional de la lírica y cuánta relevancia adquiere este tipo de encuentros desde el apoyo público y privado



Entrevista de Víctor Vimos
Nombre completo: Renato Sandoval
Estudió Lingüística y Literaturas Hispánicas en la Pontificia Universidad Católica del Perú y completó estudios doctorales en Filología Románica en la Universidad de Helsinki de Finlandia.
Ha publicado seis libros de poesía, así como versiones traducidas de Pavese, Quasimodo, y otros.


Renato Sandoval hace una reflexión en el contexto del II Festival Internacional de Poesía de Lima a desarrollarse del 4 al 7 de julio en la capital peruana. Las razones para organizar un festival al que se darán cita cien poetas de cuatro continentes, el valor de la palabra en nuestros países, así como el interés de las instituciones públicas y privadas alrededor del tema son algunos ejes sobre los que una de las figuras visibles del encuentro se refiere en esta conversación. 

¿Cuál es el contexto en el que surge el Festival Internacional de Poesía Lima 2013?
Antes no había un festival de este tipo en el Perú, un país consciente de la gran tradición poética que posee. Eso llamaba la atención pues ni el Estado ni la empresa privada tuvieron intención de explorar este campo. Se han privilegiado acciones como la gastronomía, iniciativas que dan más rédito económicamente hablando. La poesía es un bien intangible, nada productivo desde ese punto de vista, quizá por eso generó desinterés.

¿Qué se estaba perdiendo Lima, el Perú, con la ausencia de un evento como este?
Muchas cosas. En principio, después de años de dictadura y corrupción, la palabra se veía absolutamente devaluada y corrompida; retomar el sentido de la misma desde la poesía con toda su carga de concentración y verdad era una manera de reaccionar frente a una realidad que no daba para más. También había que visibilizar la tradición poética peruana, la imagen de los poetas, relegada, venida a menos. Había que hacer un reconocimiento a la figura del artista en el Perú.

¿El festival es la respuesta visible del lenguaje a las distintas crisis que se ciernen sobre el país?
La poesía es una forma muy especial y crítica de ver la realidad, de reflejarla y retratarla. Y por otro lado, esa misma posibilidad la vuelve crítica frente al discurso oficial. Esa posición es importante y necesaria en un espacio social de debate.

¿Cómo armar un festival de estas características sin una experiencia previa?
He sido un hombre de infinita fe: creo porque veo. A la gente le interesa la poesía, la entiende de manera diversa, pero le interesa. Eso me hizo pensar que era posible. Por eso también, no hice caso al sentido común que recomendaría “empezar de a poquito” para ir creciendo. ¿Y por qué? Porque siento que se ha perdido demasiado tiempo como para permitirnos crecer de a poco. Necesitábamos una especie de shock para que el impacto sea mayor.

¿Cuál fue el impacto?
Reunir 50 poetas de cuatro continentes, juntarlos con sus pares peruanos, todos bardos de primerísima línea, llenar un auditorio de 4 mil personas en su inauguración, con un público venido de las clases medias y bajas, que veía a todas esas personas con los rostros llenos de una fascinación impresionante, es un regocijo increíble.

¿Aporta el Festival a reubicar la imagen del poeta en el medio local?
Eso es fundamental. En vivo y en directo, escuchar a un poeta significa sentir toda la energía que despliega, establece un diálogo directo con el público, que asiste sobre todo a un encuentro pluricultural, diverso, que no dura solo los días del festival sino que repercute en lo sucesivo.

¿Cuál es el perfil de los poetas invitados?
Esas cosas pueden ser muy subjetivas, pero creo que se trata de convocar a la mejor tradición poética a nivel mundial. No para hacer un espectáculo, un show, sino para conocer y compartir lo que se hace en otros espacios, entender que la poesía no está en una sola parte, la buena poesía se ubica en todos los rincones del mundo. Muchas veces, en el mismo país, nos comemos, destruimos, alabamos y no sabemos lo que pasa en otras partes de la región. Esta es una forma de aprender, de ir contra la visión etnocéntrica. (César) Vallejo puede ser muy bueno, pero no es toda la poesía del mundo.

¿Qué hay del apoyo de las instituciones que, en teoría, deberían sumarse a esta iniciativa?
En el caso del Perú el apoyo es limitado, si no, inexistente. El festival lo hacemos pocas personas de la sociedad civil y el presupuesto que viene de la parte pública, que es bien recibido, no llega ni al 20%.
Ese es un gran problema: vender un producto como este no es nada fácil. Es más fácil vender los platos de la gastronomía como fuentes de interés.

En el ámbito poético y literario, los festivales están plagados de amiguismo e intereses. ¿Cómo estar un paso más allá de esto?
La cuestión está en tratar de mantener la calidad por sobre todas las cosas, empezando por la cantidad: un festival trae 100, entonces otro trae 150, otro 151, etc. Más cantidad no es sinónimo de mayor importancia. Mantener el nivel implica ser muy crítico, no practicar tanto el amiguismo. En mi caso, estoy perdiendo cada vez más amigos. Por otro lado están los poetas que son profesionales en saltar de un festival a otro: pasan 10 meses viajando ¿a qué hora escriben?

¿En el caso del Ecuador, cómo ha sido la relación para la presencia de los poetas?
El festival invita a tres o cuatro personas por país. Los poetas confían y vienen, a pesar de sus agendas. Ecuador tiene muy buenos poetas de distintas generaciones. Este año la presencia de Aleyda Quevedo, Iván Carvajal y Julia Erazo aportará a difundir su literatura nacional.

sábado, 11 de mayo de 2013

Sobre nueva traducción de Edith Södergan




Jugar con Södergran

por Abelardo Oquendo




■■ Todos sabemos que nada hay tan difícil de traducir como la poesía. Y aunque sospechemos de todo poema traducido, agradecemos a quienes asumen el riesgo de traicionar lo que admiran en el afán de compartirlo, aun entregando apenas la humedad de la mano que trató de empuñar agua. Es eso o nada para la sed de los que buscan acercarse a una poesía cuya lengua desconocen. Y que, como carecen de idoneidad para juzgar la traducción que leen, lo único que pueden  es atribuir su decepción –cuando se da–  a un mal logro del traductor y buscar otras versiones.

No siempre las  hay. Aquí, por ejemplo, se leyó, de Edith Södergran, los poemas que tradujo Javier Sologuren. Las versiones de ese poeta y traductor excelente inauguraron la colección El Manantial Oculto con el volumen Sombra del porvenir (Lima, PUCP, 1996). Sonaban impecables, pero  ¿quién aquí sabe sueco? No este columnista, que ahora, aparecida en Lima la Poesía completa de Södergran vertida al español por Renato Sandoval  (Biblioteca Abraham Valdelomar, 2012), ha cotejado con estas versiones las de Sologuren. 

Por su semejanza, cabe suponer una misma fidelidad al original en ambas, al tiempo que advertir, por sus diferencias, lo que su personal sensibilidad lingüística dictó a uno y otro traductor.  

Poeta también y traductor fidedigno, las versiones de Södergran que Sandoval ofrece propician, así, la evaluación de las formas diversas de expresar lo semejante y el gozoso juego de, combinándolas e interviniéndolas, afinar un acabado al gusto propio. 

http://www.larepublica.pe/columnistas/inquisiciones/jugar-con-sodergran-10-05-2013 



martes, 7 de mayo de 2013

II FIPLIMA






7 de mayo - May 7

¡A 56 días del II Festival Internacional de Poesía de Lima (Fiplima)! ¿Ya has hecho "Like" en nuestra Fan Page? Quisiéramos llegar a 5000 para el 30 de junio.

www.facebook.com/FipLima2013


56 days left for the II International Poetry Festival of Lima (Fiplima)!
 Have you already marked "Like" on our Fan Page? We would like to reach 5000 by June 30.

www.facebook.com/FipLima2013