viernes, 21 de febrero de 2014

De lecturas y relecturas


El traductor tiene una misión imposible: entender como nadie el texto de partida, a fin de que todos y cada uno de los demás que lo lean en su versión lo entiendan “cabal y originalmente”, de una manera que ni el autor ni el traductor lo habrían nunca sospechado.

 

De "Bitácora de poeta"




No hay comentarios:

Publicar un comentario