sábado, 17 de mayo de 2014

De la "incuestionable" trascendencia humana




Hoy, con toda la buena voluntad del mundo, traduje y retraduje un texto clásico que hablaba de la trascendencia del ser humano y sobre el cual se han escrito bibliotecas enteras. Haciendo un esfuerzo, acaso indebido, de síntesis, el texto original de unas mil palabras terminó, en mi traducción, siendo de apenas un par. ¿Error mío, error del autor, o más bien error de la humanidad y de su “creador”?


De: "Bitácora de poeta"



De "El sétimo sello" de Ingmar Bergman

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada