lunes, 9 de mayo de 2016



Un poema de Lawrence Ferlinghetti (1919)



(ver enlace)

https://www.youtube.com/watch?v=MvgrRv_0qM4


Canción de las aves del Tercer Mundo


Un gallo rechinó en mi sueño
en algún lugar de Centroamérica
para despertar la mente central
de América.

Y rechinando el gallo
me despertó para que viera
un mar de aves
volando sobre mí
por América

Y había aves de todos los colores
aves negras y aves pardas
y aves amarillas y aves rojas
de tierras de todos
los movimientos libertarios

Y esas aves circulaban la tierra
y volaban sobre cada gran nación
y la América fortaleza
con su gran águila
y sus rayos

Y a todas las aves rechinaron al unísono
la voz de los que no tienen voz
la voz de los invisibles del mundo
la voz de los desposeídos del mundo
los pueblos fellahínes de la tierra
que ahora se rebelan

¿Y tú de qué lado estás?
cantaban las aves
¿Oh de qué lado estás
en la Tercera Guerra Mundial
la guerra contra el Tercer Mundo?


(Traducción del inglés de RSB)


Song of the Third World Birds

A cock cried out in my sleep
somewhere in Middle America
to awake the Middle Mind
of America

And the cock cried out
to awake me to see
a sea of birds
flying over me
across America

And there were birds of every color
black birds & brown birds
& yellow birds & red birds
from the lands of every
liberation movement

And all these birds circled the earth
and flew over every great nation
and over fortress America
with its great eagle
and its thunderbolts

And all the birds cried out with one voice
the voice of those who have no voice
the voice of the invisibles of the world
the voice of the dispossessed of the world
the fellaheen peoples of earth
were now all rising up

And which side are you on
sang the birds
Oh which side are you on
in the Third World War
the war against the Third World?


 

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada