domingo, 22 de enero de 2017

Dos de Omar Jayyam
(Irán, 1048-1131)



Es el poeta oriental más famoso en Occidente. Filósofo "epicureísta y lucreciano", astrónomo y matemático, es de singular originalidad y uno de los más reconocidos de todos los tiempos. Escribió en persa (o parsi o farsi), lengua indoeuropea (como el español), si bien utilizó el alfabeto arábigo, de la familia semítica (hebreo, árabe, arameo...), al que añade cuatro letras y cambia la forma de otras dos. De él, comprobadamente, han quedado 178 rubaiyat ("rubay", en singular) o cuartetos, y han sido traducidos a decenas de lenguas. La presente, directamente del persa, se debe a Azadeh Aalami de Blanc y Ricardo Silva-Santisteban. (Lima: Biblioteca Abraham Valdelomar, 2014, 184). ¡Salud por la vida, aunque también por la muerte! (RSB)



Imagen: los dos primeros rubaiyat, en persa, con su respectiva traducción, transcrita a continuación. (RSB)



1.
Hasta mi corazón, álzate y ven, preciosa,
todas nuestras angustias disipe tu belleza;
muy juntos apuremos esta ánfora de vino
antes de que nuestro polvo modele nuevas ánforas.

2.
Puesto que desconoces lo que esconde el mañana,
tu corazón disfrute lo que hoy se nos ofrece;
bebe el vino, astro mío, a la luz de la luna
dichosa, pues mañana tal vez no nos encuentre.

No hay comentarios:

Publicar un comentario